СамыйКласс.RU

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Мы все не раз слышали об этих государствах, во многих из них даже бывали, ведь они весьма популярны среди туристов…

Мы все не раз слышали об этих государствах, во многих из них даже бывали, ведь они весьма популярны среди туристов и путешественников по всему миру. Но наверняка никто из вас не задумывался, почему та или иная страна носит именно такое имя, какой смысл вложен в эти буквы и по каким причинам она была названа именно так. Сегодня мы хотим в двух словах рассказать об этом.

Аргентина

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Когда-то испанцы, открыв реку Рио-де-ла-Плата, обнаружили, что она полна серебра. Так и появилось название Аргентина — от латинского argentum — «серебро».

Нидерланды

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Нидерланды переводится как «Низинные земли», поскольку большая часть территории страны находится ниже уровня моря. Голландия — второе распространенное название страны, однако это не совсем верно. Голландией издавна называли лишь две области Нидерландов. Исторически это были самые развитые провинции и самые известные за пределами Нидерландов, поэтому на многих языках Голландией часто называли всю страну.

Венгрия

Название этого государства происходит от болгаро-тюркского слова onogur, использовавшегося для венгров, что означает «десять племен» или «десять стрел» (т.е. семь венгерских племен плюс три хазарских, которые позднее поселились в Карпатском бассейне). Отсюда и название Венгрия.

Бразилия

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Некогда из Бразилии в Европу вывозилось огромное количество дорогостоящего красного дерева, цвет которого напоминает раскаленные угли, а с португальского brasa как раз и переводится как «угли».

Испания

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Раньше на испанском побережье обитало огромное количество кроликов. Финикийцы, высадившись на берег Иберийского полуострова, ошибочно приняли кроликов за даманов, дав стране название I-Shapan-im«Берег даманов».

Позднее от этого названия произошло латинское Hispania и современное Испания.

Коста-Рика

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Самая популярная версия происхождения названия Коста-Рика связана с Колумбом. Он обратил внимание, что индейцы на побережье носят множество золотых украшений, поэтому этот край начали называть «богатый берег». Именно так и переводятся слова Costa Rica.

Люксембург

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Раньше Люксембург был скромным фортом. С немецкого языка его имя переводится как «маленькая крепость». Став центром объединения аббатств и земель, форт дал название целой стране.

Камерун

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Оказавшись в Центральной Африке, португальские мореплаватели обнаружили множество креветок в реке и назвали ее Рио-дош-Камаройш, что означает «река креветок». Затем Камаройш превратилось в Камерун.

Лихтенштейн

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Земли, завоеванные австрийским князем Хансом-Адамом Лихтенштейном, стали государством и были названы в его честь.

Ватикан

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Крошечное государство в центре Рима расположено на Ватиканском холме, откуда и произошло его название. Название холма, к слову, в переводе с латинского означает «предсказание, пророчество», здесь собирались оракулы и прорицатели.

Молдова

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Одни говорят, что река в Молдавии, а затем и Молдавское княжество названо в честь любимой собаки первого наместника по кличке Молда, которая погибла во время охоты. Другие относят название к древнегерманскому слову mulde, что переводится как «лощина».

Румыния

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Некогда здешние земли были под властью Римской империи, соседи так и называли их: «римские земли». Отсюда произошло название государства.

Намибия

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Свое название страна получила от пустыни Намиб, которое с языка нама переводится как «место, где ничего нет».

Исландия

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Исландия переводится как «ледяная земля». Так ее назвали норманны, явившиеся сюда в 9 веке. И все же Исландия гораздо теплее, чем Гренландия, название которой переводится как «зеленая земля».

Венесуэла

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Такое имя дал этому государству Америго Веспуччи, которому край напомнил «маленькую Венецию» (Venezuela с итальянского так и переводится).

Источник

2106

САМОЕ АКТУАЛЬНОЕ