14 случаев, когда не следует читать иностранные слова по-русски
Необходимо постоянно помнить, что это всего лишь имена собственные, ничего личного!
Язык — один из основных носителей культуры каждого народа. Языков на планете огромное количество, и значения слов в разных языках, разумеется, могут совершенно не совпадать. Иногда слово не обозначает ничего пошлого или плохого, но для иностранца (в нашем случае, это человек, приехавший куда-либо из России) выглядеть оно может весьма забавно. Перед простым русским человеком стоит очевидная задача — держаться как можно более безмятежно, находясь в чужой культуре в окружений иностранной обыденности. Но увидев названия некоторых зарубежных компаний или продуктов, выполнить эту задачу весьма и весьма нелегко. Необходимо постоянно помнить, что это всего лишь имена собственные, ничего личного!